No exact translation found for أسباب الحرائق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic أسباب الحرائق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • 3.2 Fire Causes and Fire Behaviour
    3-2 أسباب الحرائق وطبيعتها
  • More emphasis should be placed on the development of proactive fire management models that take into consideration human-induced causes of fire.
    لذا ينبغي وضع تركيز أشد على استحداث أنماط قوامها التصدي لأسباب النيران قبل اندلاعها وتأخذ في الحسبان أسباب الحرائق الناجمة عن النشاط البشري.
  • The most likely causes of fires in the region on both sides of the LoC included:
    ومن أرجح أسباب اندلاع الحرائق في المنطقة الواقعة على جانبي خط التماس ما يلي:
  • As noted in the report on deforestation (E/CN.18/2002/6), the results of analyses of the underlying causes of fire need to be transferred into policy.
    وكما ورد في التقرير المتعلق بإزالة الغابات (E/CN.18/2002/6)، يتعين ترجمة نتائج التحليلات التي أجريت للأسباب الجذرية للحرائق إلى سياسة عامة.
  • Meetings were held on community-based fire management in Bangkok in 2000 and to address the causes of fire and the engagement of rural people in preventing and suppressing forest fires in Balikpapan, Indonesia, in 2001.
    وعُقد اجتماعان أحدهما في بانكوك عام 2000 بشأن تصدي المجتمعات المحلية للحرائق بغرض معالجة أسباب هذه الحرائق، والآخر في باليكبابان، بإندونيسيا، في عام 2001 لإشراك سكان الأرياف في أعمال ترمي إلى الحؤول دون اندلاع حرائق الغابات والقضاء عليها.
  • The incumbents would assist in the establishment of a Fire and Safety Unit at these locations, preparing technical rescue programmes, building site plans, building evacuation plans and conducting regular fire and safety inspections of United Nations facilities.
    وسيقوم شاغلو تلك الوظائف بإنشاء وحدة لإطفاء الحرائق والسلامة في تلك المواقع، وإعداد البرامج التقنية للإنقاذ، وخطط مواقع المباني وخطط الإجلاء، وإجراء التفتيشات المنتظمة للتأكد من توفر أسباب السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة.
  • While the above conditions provided the prerequisites for the intensity and spread of wildfires, the ignition of fires was most likely due to human causes (there was no report of fires ignited by a lightning storm).
    لئن كانت الظروف السالفة الذكر توفر الأسباب اللازمة لشدة حرائق الغابات وانتشارها فإن اشتعال الحرائق قد وقع على الأرجح لأسباب بشرية (لم يرد ما يفيد أن الحرائق اشتعلت بفعل عاصفة مصحوبة ببرق).
  • While drought associated with the unusually intense El Niño weather pattern contributed to the increased number, size and duration of fires, land-use practices were clearly major causes of forest fires.
    ومع أن الجفاف المرتبط بنمط مناخ النينيو الذي اتسم بشدة غير مألوفة كان له دور في ازدياد الحرائق عددا وحجما وفي إطالة مدتها، فإن الممارسات المتعلقة باستخدام الأراضي كانت دون ريب من بين الأسباب الرئيسية لاندلاع حرائق الغابات.
  • FAO organized a workshop on public policies affecting forest fires (Rome, October 1998); the recommendations of that meeting were among the topics considered by a ministerial meeting on forests held in Rome in March 1999, and the report was brought to the attention of IFF at its third session.
    ونظمت منظمة الأغذية والزراعة حلقة عمل عن السياسات العامة التي تؤثر على حرائق الغابات (روما، تشرين الأول/أكتوبر 1998)؛ وكانت توصيات ذلك الاجتماع من بين الموضوعات التي نظر فيها الاجتماع الوزاري المعني بالغابات الذي عقد في روما في آذار/مارس 1999، وقدم التقرير للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة، وأصدرت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية “مبادئ توجيهية عن إدارة الحرائق في الغابات المدارية” (1997)، وأوفدت بعثات إلى إندونيسيا وساراواك وماليزيا لاستعراض أسباب وتأثير حرائق الغابات التي اندلعت في المنطقة في عام 1997-1998 وقامت، بالتعاون مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، برعاية المنتدى الدولي عن حرائق الغابات الذي عقد في جاكرتا في عام 1998.
  • The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility.
    وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولاً عن إنشاء هيكل لتقديم خدمات السلامة من الحرائق في كيسانغاني، الذي لا وجود له في الوقت الحاضر، وتشمل مهامه القيام بالأعمال التحضيرية لمواقع المباني وخطط الإجلاء، وإجراء تدريب على أعمال الإخلاء في حالات الطواري وإخلاء المباني وعمليات التفتيش المنتظمة للتأكد من توفر أسباب السلامة من الحرائق في مرافق البعثة، فضلا عن مرافق وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها الموجودة في المنطقة المشمولة في نطاق مسؤولياته.